Las válvulas de los sentidos

Te diré lo que pienso de mi propio trabajo: desbloquea las válvulas de las sensaciones. […] Es tan difícil describir. Sólo se puede hablar de los propios instintos y mantenerse alejado del resto. Llega un momento en que alguna imagen parece estar en lo cierto -sensacionalmente correcta en el sentido correcto de “sensación”: estéticamente correcto. La estética es artificial, algo que pertenece al arte, ya sea música o la pintura o lo que sea. La estética es una estructura en un medio. Es lo correcto de la estructura, de la forma de lo que se hace dentro de su propio medio, y por lo tanto no se puede decir de una persona hermosa: “Ella es bonita estéticamente”. Es otro tipo de cosa. Es lo que se puede llamar belleza natural, como la belleza natural de un animal, pero en el arte no es algo “natural”. Se produce cuando el instinto de un artista es capaz, ya sea en película o en otro medio, de hacer la cosa exactamente correcta según su propio instinto, y por extraño que parezca, conectando con mucha frecuencia con los instintos de los demás también. […] En mi caso, todo lo que siempre funciona para mí viene por accidente, accidentes desde los que puedo empezar a evolucionar … Yo no trabajaría si supiese lo que voy a hacer. Sólo trabajo con la esperanza de que el azar va a trabajar conmigo. Y así pasa con todo.

Female nude in a door frame, 1972

I’ll tell you how I think of my own work: it unlocks the valves of sensation. […] It’s so difficult to describe. One can only talk about one’s own instincts and stay away from the rest. There comes a moment when some image seems to be right -sensationally right in the correct meaning of “sensation” aesthetically right. Aesthetic is artificial -something that belongs to art, whether it’s  music or painting or whatever. It’s a structure within the medium which is the aesthetic. It’s the rightness of the structure, of the way the thing is done within its own medium, and you can’t therefore say about a beautiful person, “She’s aesthetically beautiful”. It’s another kind of thing. It’s what can be called natural beauty, as you would have the natural beauty of an animal, but in art it’s not a “natural” thing. It’s where the instinct of an artist is able, whether in film or elsewhere, to make the thing exactly right for his own instinct, and oddly enough, it seems to connect up very often with other people’s instincts too. […] In my case, anything that ever works for me comes through accidents and accidents which I can then begin to evolve from… I wouldn’t work if I knew what I was going to do. I only work hoping that chance is going to work with me. It’s the same in everything.

Francis Bacon, citado por Peter Beard en Peter Beard, Volume I (Taschen).

Share

Esta entrada fue publicada el noviembre 13, 2010 a las 9:29 am. Se guardó como Ensayo, Lecturas, Pintura y etiquetado como , , , , , , . Añadir a marcadores el enlace permanente. Sigue todos los comentarios aquí gracias a la fuente RSS para esta entrada.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s